
— Вы так и не сказали мне, чем занимаетесь, — осторожно начала она разведку. — Вы адвокат по имущественным делам?
— Правильнее будет сказать — душеприказчик, — без дальнейших объяснений он двинулся к дому.
Душеприказчик. Черт возьми, что это значит?
Кри театрально вздохнула, когда мистер Загадка провел рукой по облупившейся штукатурке и свисающей хлопьями засохшей краске. Возможно, его приезд обернется удачей.
— Если новый владелец не собирается продавать здание, как вы считаете, сделает ли он некоторые инвестиции? Я имею в виду, что это здание, наследуемое из поколения в поколение, старейшая постройка города. Первоначально здесь располагался банк. Думаю дом заслуживает внимания.
— Внутри дело обстоит так же плохо? — спросил Синклер.
— Так и было бы, если бы я не покрасила стены. Мне пришлось это сделать, иначе я бы не нашла арендатора.
Он резко повернул голову.
— Согласно документам, вы и есть арендатор. — Апартаменты наверху и салон внизу.
— Да, я занимаю оба помещения, — пустилась девушка в объяснения, — но решила приютить нескольких друзей. Понимаете, дом огромный, столько места… — Ее голос постепенно угас, и не потому, что через час сюда должен был явиться Джеймс, взглянуть на квартиру, а из-за молчания незнакомца. — Что-то не так?
— Апартаменты пусты?
— Да, хотя я…
— Меблированы?
Ее пульс участился, когда мужчина направился к парадному входу. Она бросилась вперед и загородила собой дверь..
— Почему вы спрашиваете? Вы хотите осмотреть комнаты наверху?
— Нельзя?
— Можно, но я…
Я… что? Не желаю, чтобы вы прогуливались ПО МОЕМУ жилищу и смотрели на МОИ вещи своими бесстрастными темными глазами.
Судя по его напрягшимся скулам и требовательному взгляду, ей придется побороть себя. Она разрешила Джеймсу осмотреть дом, так почему нельзя это сделать Себастьяну Синклеру? Он адвокат, приехал по поручению. Пускай увидит, что если старый дом реконструировать, то он превратится в великолепный особняк. Наверняка у него имеются рычаги давления на владельцев.
